<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="9515">
 <titleInfo>
  <title>Analisis Dramatistic Pentad Mengenai Interaksi Sosial Masyarakat Paris Prancis Dalam Serial Tv Emily In Paris (Season 1 Episode 2)</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Sidri Tazkia Azhar</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>LSPR Jakarta</publisher>
   <dateIssued>2025</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent></extent>
 </physicalDescription>
 <note>Interaksi sosial merupakan peranan penting dalam kehidupan sehari-hari manusia. Namun, interaksi sering kali dihadapi sejumlah tantangan ketika terjadi antara individu ataupun kelompok terlebih dari latar belakang budaya yang berbeda. Perbedaan nilai, norma, dan gaya komunikasi dapat menimbulkan miskomunikasi hingga konflik yang akan menghambat terjadinya pertukaran makna yang efektif. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis bentuk interaksi sosial antara masyarakat Paris, Prancis sebagai tuan rumah dengan warga negara asing sebagai pendatang dalam serial televisi Emily In Paris (Season 1 Episode 2) dengan menggunakan pendekatan dramatistic pentad dari Kenneth Burke. Teknik pengumpulan data dengan cara observasi langsung pada scene-scene yang sesuai dengan kriteria penelitian, teknik analisis data menggunakan dramatistic pentad yang terdiri dari act, scene, agent, agency dan purpose. Hasil dari penelitian ini ditemukan bahwa Emily menerapkan strategi integrasi dari teori akulturasi Berry (2017) untuk beradaptasi dengan lingkungan barunya. Sementara itu masyarakat lokal Paris sebagai tuan rumah menjaga autentikasi kebudayaan lokal mereka, sehingga tercipta hierarkis sosial di Paris. Temuan ini memperlihatkan bahwa interaksi lintas budaya bukan sedekar pertukaran informasi, melainkan juga negosiasi identitas dan penerimaan sosial dalam konteks yang penuh nuansa. Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi dalam kajian komunikasi antarbudaya dan representasi sosial dalam media popular.&#13;
&#13;
Interaksi Sosial, Komunikasi Antarbudaya, Dramatistic Pentad, Akulturasi, Emily In Paris  &#13;
</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>International Relations Communication</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>2025</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>Skripsi-Kualitatif</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>Ari S. Widodo, Ph.D.</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>Sidri Tazkia Azhar</topic>
 </subject>
 <classification>NONE</classification>
 <identifier type="isbn"></identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Library LSPR Institute of Communication and Business Amani Library Management System</physicalLocation>
  <shelfLocator>S1.IRC.041.25</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">S102639SP</numerationAndChronology>
    <sublocation>Hanya Tersedia Softcopy.</sublocation>
    <shelfLocator>S1.IRC.041.25</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:digitals/>
 <slims:image>cover_skripsi.jpeg.jpeg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>9515</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2025-12-19 10:57:03</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2025-12-19 11:01:32</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>